Nieuw prentenboek in 't Nimweegs

Nijmegen - Wat doe je in de corona-tijd als je hobby's stil liggen? Ron Leunissen (60) gebruikte zijn extra vrije tijd om een prentenboekje dat hij eerder in het Nederlands schreef te vertalen naar het Nijmeegse dialect.

"Ik woon al 40 jaar in Nijmegen, maar ik spreek van huis uit een Limburgs dialect, geen Nijmeegs", aldus Leunissen. Voor een eerste ruwe vertaling maakte hij gebruik van de online vertaalmachine van de stichting Noviomagus.

"Maar een vertaling door een computerprogramma is nooit perfect, daarom zocht ik via Facebook iemand die mijn tekst kon verbeteren." Via de Facebook-groep van Oud Nijmegen kwam Leunissen in contact met Ria van Heeswijk-Janssen. Zij had eerder samen met haar vader gewerkt aan het Nijmeegse woordenboek.

"Het was uiteindelijk Ria die een leuke Nijmeegse variant van de oorspronkelijke titel bedacht." Origineel heette het prentenboek 'Bib stoot het hoofd', in het Nijmeegs kreeg het de titel 'Bib het 'n buts veur de kop'.

Het prentenboek is geschikt voor kinderen van 2 tot 7 jaar en kost 4,30 euro inclusief verzendkosten. Het boekje kan online besteld worden bij de auteur. Voor meer informatie stuur een email naar ronleunissen@hotmail.com.

Meer berichten

Het lokale nieuws in uw mailbox ontvangen?

Aanmelden